Translation Bath

 
Creating translatability.
 
Thank you for visiting my website. My name is Takafumi Miyauchi, English to Japanese translator based in Taiwan.
 
✉️ Please feel free to contact me using the contact form at ProZ.com
 
I specialise in the fields of business, IT, retail and tourism with experience in other multiple areas, and hold a Master’s degree in interpreting and translating.
 
I focus on creation of translations that are natural to read without compromising on fidelity to the source text.
 
■ Rates (currencies accepted: USD, JPY, GBP, EUR and TWD)
English to Japanese: 0.08-0.14 USD or 8-14 JPY per source word
*Rates will vary within the range above depending on various factors such as level of expertise and file format.
 
■ Payment
・Banks in Taiwan, Japan and the UK
・Paypal, Skrill
 
■ Working environment
Computer: Windows 7
Software used: memoQ, Déjà Vu, Microsoft Office 2013
Daily translation capacity: 2000-2500 words
ご訪問ありがとうございます。台湾在住の英日翻訳者の宮内隆文と申します。
 
✉️ ProZ.comのお問い合わせフォームよりご連絡ください。
 

ビジネスやIT、小売、観光
の分野を専門としており、その他の方面でも幅広い経験があります。通訳・翻訳修士号を保持。
 

原文への忠実さを損ねることなく自然に読める訳文の創造を心がけています。
 
■レート(日本円、米ドル、英ポンド、ユーロ、台湾ドルに対応)
英日:8~14円/英単語あたり
※レートは専門性やファイル形式などの要素によって上記範囲内で変動します。
 

■お支払い方法
・日本、台湾、英国の銀行
ペイパル、Skrill
 
■従事環境
コンピューター:Windows 7
使用ソフトウェア:memoQ、Déjà Vu、Microsoft Office 2013
1日あたりの翻訳量:2000~2500ワード